#-----------------------------------PLEASE NOTE------------------------------#
# This file is the author's own work and represents their interpretation #
# of the song. The owner of this website has not reviewed the contents of #
# this file. If you feel that the content of this file may be violating #
# copyright law, you may not use the information displayed here in any way. #
#----------------------------------------------------------------------------#
The Graceful One can really write a great riff!
This is my first tab, so be nice!
e|-------------------------|-------------------------|
B|-------------------------|-------------------------|
G|-------------------------|-------------------------|
D|-------------------------|-------------------------|
A|-----8-9-8-11-9-8-9-8----|-----8-9-8-11-9-8-9-8----|
E|-7-9------------------7--|-7-9------------------9-7|
e|-------------------------|-------------------------|
B|-------------------------|-------------------------|
G|-------------------------|-------------------------|
D|-------------------------|-------------------------|
A|-----8-9-8---------------|-------------------------|
E|-7-9-------9-------------|-------------------------|
Its only the intro, the rest is all funny arabic-esque
instruments and stuff!
Brought to you by the GUITARMASTA - http://www.guitarmasta.net
|
No Picture
Will Average |
#1 by Will Yost at Dec 19, 1973 at 10:51 PM EST |
| tracy just stop talking... | |
|
No Picture
Marks Average |
#2 by Marks at Jul 13, 1974 at 6:43 AM EST |
| THIS SONG IS AWESOME, ILOVE IT IN BOTH ENGLISH AND SPANISH | |
|
No Picture
Brett Professional |
#3 by Brett Czap at Jul 16, 1979 at 9:44 PM EST |
| Sorry... but I'm against the crowd here... the English is slightly better than the Spanish... but the Arabic's in both so... I dunno, maybe I just prefer English spoken songs... oh, well, dearies. | |
|
No Picture
Curtis Rhythm Player |
#4 by Curtis Lee at Mar 2, 1980 at 9:14 AM EST |
| I love this song in both in English and Spanish. And I DON'T think the English version is "crap". | |
|
No Picture
guitar girl Rhythm Player |
#5 by guitar girl 13 at Feb 16, 1982 at 1:45 AM EST |
| The Spanish version is a lot better.. | |
|
No Picture
kyle Average |
#6 by kyle anderson at Jun 25, 1986 at 3:27 AM EST |
| lol, I sort of like the english version, I mean the spanish version is better, but I have no bad words for the english version | |
|
No Picture
John Rhythm Player |
#7 by John McElyea at Dec 29, 1987 at 10:46 AM EST |
| What is this english crap. This song was about 92 times better in spanish. but none the less, I will always be shakira's biggest fan. | |
|
No Picture
Tyler Average |
#8 by Tyler at Jan 23, 1989 at 5:20 AM EST |
| I dunno about the first two, but I know ebony is a synonym for black. Crossed a river of salt could be the Dead Sea...but it's a sea not a river...so I dunno. I tried and failed miserably...sorry. | |
|
No Picture
jim Professional |
#9 by jim d.f at Nov 9, 1992 at 6:01 AM EST |
| somebodys trying hard to to fit in... | |
|
No Picture
Matt Lead Player |
#10 by Matt Miller at Aug 16, 1993 at 10:22 AM EST |
| spanish version is infinitely better, it just flows, and it does sound a hell of a lot more natural | |
|
No Picture
Perfect Pervers Rhythm Player |
#11 by Perfect Perversion™ at Nov 16, 1993 at 11:51 AM EST |
| spanish version is infinitely better, it just flows, and it does sound a hell of a lot more natural | |
|
No Picture
Basstard Professional |
#12 by Basstard at Jun 12, 1995 at 6:29 PM EST |
| I like both versions, but the English version sounds a little "flat" to me. It's pretty clear that it's not her first language, and that the lyrics were made to fit the English language in this version. It sounds natural in Spanish, and much richer. | |
|
No Picture
edwin Wanna Be |
#13 by edwin henrriquez at Nov 28, 1998 at 4:54 PM EST |
| you know what, when i first wrote my comment, i never even heard the song in english, but i liked the lyrics, now that i heard it, THIS SONG IN ENGLISH IS NOTHING BUT CRAP. and the spanish vrsion is a hundred times better that this, but its okay, everybody makes mistakes, im still shakiras number 1 and best fan | |
|
No Picture
Tom Average |
#14 by Tom Gregory at Dec 10, 1998 at 10:59 PM EST |
| The English is good, but it does sound even better in Spanish. But until I learn the Spanish version (I think my husband has it), I'll keep singing in English. P.S. This song reminds me of my hubby. I love his brown eyes! | |
|
No Picture
ben Lead Player |
#15 by ben Tee at Jun 4, 1999 at 11:09 AM EST |
| The only part to me that makes sense in this song is the chorus and the arabic part. | |
|
No Picture
claireus Wanna Be |
#16 by claireus s at Oct 18, 2001 at 5:35 PM EST |
| I agree with nillad this song is amazing in Spanish. The english version sounds like a piece of schizznick. Really doesn't do the song any justice. | |
|
No Picture
Chad Wanna Be |
#17 by Chad Barri at May 26, 2004 at 3:08 AM EST |
| Sorry, I am doing it again: Oh, you know I have seen A sky without sun A man with no nation Saints captive in chains A song with no name For lack of imagination Ya he, ya he, ya la he And I have seen Darker than ebony Ya he ya he ya la he And now it seems that I Without your eyes could never be My one desire, all I aspire Is in your eyes forever to live Travelled all over the seven oceans There is nothing that I wouldn't give Came from Bahrein, got to Beirut Looking for someone comparing to you Tearing down windows and doors And I could not find eyes like yours Rabboussamai fikarrajaii Fi ainaiha aralhayati Ati ilaika min haza lkaaouni Arjouka labbi labbi nidai Came from Bahrein, got to Beirut Looking for someone comparing to you Tearing down windows and doors And I could not find eyes like yours Oh, you know I have seen A woman of means and rags And begging for pleasure Crossed a river of salt The specter, I rode The ship that sank In the desert Ya he, ya he, ya la he And I have seen Darker than ebony Ya he ya he ya la he And now it seems that I Without your eyes could never be My one desire, all I aspire Is in your eyes forever to live Travelled all over the seven oceans There is nothing that I wouldn't give Came from Bahrein, got to Beirut Looking for someone comparing to you Tearing down windows and doors And I could not find eyes like yours Rabboussamai fikarrajaii Fi ainaiha aralhayati Ati ilaika min haza lkaaouni Arjouka labbi labbi nidai Came from Bahrein, got to Beirut Looking for someone comparing to you Tearing down windows and doors And I could not find eyes like yours Rabboussamai fikarrajaii Fi ainaiha aralhayati Ati ilaika min haza lkaaouni Arjouka labbi labbi nidai Looking for someone Comparing to you Tearing down Windows and doors And I could not Find eyes like yours Rabboussamai fikarrajaii Fi ainaiha aralhayati Ati ilaika min haza lkaaouni Arjouka labbi labbi nidai Min Bahrain ela Beirut Looking for someone comparing to you Tearing down windows and doors And I could not find eyes like yours My one desire, all I aspire Is in your eyes forever to live Travelled all over the seven oceans There is nothing that I wouldn't give Came from Bahrein, got to Beirut Looking for someone comparing to you Tearing down windows and doors And I could not find eyes like yours | |
|
No Picture
Jon Lead Player |
#18 by Jon Shuffler at Jun 28, 2004 at 1:38 AM EST |
| i aint trying too hard too fit in. =) okay you caught me. alright. the truth about the song in my opinion. its, okay in english, but mostly the beat. face it, the lyrics really dont make any sense. it sounds like they just tryed too hard to rhyme everything. its not really "crap" but its not as good as spanish. so sorry if i offended anyone. | |
|
No Picture
More Cowbell Lead Player |
#19 by More Cowbell at Sep 25, 2004 at 7:45 AM EST |
| She didn't write the English version. Don't blame her if you don't like it. | |
|
No Picture
Justin Average |
#20 by Justin Ruiz at May 25, 2005 at 2:02 PM EST |
| i love this song alot, i know someone who has awesome eyes :) | |
|
No Picture
jake Professional |
#21 by jake burns at Oct 12, 2006 at 9:03 PM EST |
| haha you sort of did ;) but the lyrics that dont make sense to me are like "Crossed a river of salt, The specter I rode a ship that sunk in the desert."?? and what is "darker than ebony"?? | |
|
No Picture
Hudson Lead Player |
#22 by Hudson Ryan at Jan 26, 2007 at 9:59 AM EST |
| Never heard the Spanish version, but I like the English version. Its got a nice 'forgien' feel to it, which I like in songs. This is one of my favourtie songs on the album, and I stand by that, so don't tell me that I'm blind or something because I'm going against you people. | |
|
No Picture
john Wanna Be |
#23 by john dolmayan at Feb 10, 2007 at 8:05 AM EST |
| Thats okay!! you tried, believe me i also tried. i guess the only way to know is to ask Shakira herself! | |
|
No Picture
Tyler Average |
#24 by Tyler Hutchison at May 28, 2007 at 7:57 AM EST |
| this has to be my favorite shakira song. i have been a huge fan for a long time, but this song remains my favorite (though i do enjoy estoy aqui). personally, i like both versions pretty much equally. I don't understand why you say the lyrics don't make sense though Tracy (not to rag on you or anything). She's just saying she has traveled to so many places and seen so many things, but she has never seen anyone who can match up to the person she is speaking to in the song. Some of the lyrics might not make perfect sense because it is translated though (did i just contradict myself...*sigh*). | |
|
No Picture
Beaver Average |
#25 by Beaver Butt at Jun 13, 2007 at 12:14 PM EST |
| are you people deaf??? OMG the english verrsion is terrible. I love Shakira and I applaud her for making an effort. I blame the producer.. who the heck let her rocord this song and put it on the album? It needs to be reworked. It could be alot better. The english lyrics are ok, But the song was written in spanish and sounds alot more beautiful and much more poetic that way. Its the same idea but the english one is too literal. None the less I hope everyone listens to the spanish one before making an opinion about this one. | |